At the end of the day
by Les Misérables
lyricscopy.com
[THE POOR]
At the end of the day you´re another day older
And that´s all you can say for the life of the poor
It´s a struggle, it´s a war
And there´s nothing that anyone´s giving
One more day standing about, what is it for?
One day less to be living.
At the end of the day you´re another day colder
And the shirt on your back doesn´t keep out the chill
And the righteous hurry past
They don´t hear the little ones crying
And the winter is coming on fast, ready to kill
One day nearer to dying!
At the end of the day there´s another day dawning
And the sun in the morning is waiting to rise
Like the waves crash on the sand
Like a storm that´ll break any second
There´s a hunger in the land
There´s a reckoning still to be reckoned and
There´s gonna be hell to pay
At the end of the day!
[The foreman and workers, including Fantine, emerge from the factory]
[FOREMAN]
At the end of the day you get nothing for nothing
Sitting flat on your butt doesn´t buy any bread
[WORKER ONE]
There are children back at home
[WORKERS ONE AND TWO]
And the children have got to be fed
[WORKER TWO]
And you´re lucky to be in a job
[WOMAN]
And in a bed!
[WORKERS]
And we´re counting our blessings!
[WOMAN TWO]
Have you seen how the foreman is fuming today?
With his terrible breath and his wandering hands?
[WOMAN THREE]
It´s because little Fantine won´t give him his way
[WOMAN ONE]
Take a look at his trousers, you´ll see where he stands!
[WOMAN FOUR]
And the boss, he never knows
That the foreman is always in heat
[WOMAN THREE]
If Fantine doesn´t look out
Watch how she goes
She´ll be out on the street!
[WORKERS]
At the end of the day it´s another day over
With enough in your pocket to last for a week
Pay the landlord, pay the shop
Keep on grafting as long as you´re able
Keep on grafting till you drop
Or it´s back to the crumbs off the table
You´ve got to pay your way
At the end of the day!
[GIRL (Grabbing a letter from Fantine)]
And what have we here, little innocent sister?
Come on Fantine, let´s have all the news!
[Reading the letter]
Ooh..."Dear Fantine you must send us more money...
Your child needs a doctor...
There´s no time to lose..."
[FANTINE]
Give that letter to me
It is none of your business
With a husband at home
And a bit on the side!
Is there anyone here
Who can swear before God
She has nothing to fear?
She has nothing to hide?
[They fight over the letter. Valjean (M. Madeleine) rushes on to break up the squabble.]
[VALJEAN]
Will someone tear these two apart
What is this fighting all about?
This is a factory, not a circus!
Now, come on ladies, settle down
I run a business of repute
I am the Mayor of this town
[To the foreman]
I look to you to sort this out
And be as patient as you can-
[He goes back into the factory]
[FOREMAN]
Now someone say how this began!
[GIRL]
At the end of the day
She´s the one who began it!
There´s a kid that she´s hiding
In some little town
There´s a man she has to pay
You can guess how she picks up the extra
You can bet she´s earning her keep
Sleeping around
And the boss wouldn´t like it!
[FANTINE]
Yes it´s true there´s a child
And the child is my daughter
And her father abandoned us
Leaving us flat
Now she lives with an innkeeper man
And his wife
And I pay for the child
What´s the matter with that?
[WOMEN]
At the end of the day
She´ll be nothing but trouble
And there´s trouble for all
When there´s trouble for one!
While we´re earning our daily bread
She´s the one with her hands in the butter
You must send the slut away
Or we´re all gonna end in the gutter
And it´s us who´ll have to pay
At the end of the day!
[FOREMAN]
I might have known the bitch could bite
I might have known the cat had claws
I might have guessed your little secret
Ah yes, the virtuous Fantine
Who keeps herself so pure and clean
You´d be the cause I had no doubt
Of any trouble hereabout
You play a virgin in the light
But need no urgin´ in the night.
[GIRL]
She´s been laughing at you
While she´s having her men
[WOMEN]
She´ll be nothing but trouble again and again
[WOMAN]
You must sack her today
[WORKERS]
Sack the girl today!
[FOREMAN]
Right my girl. On your way!
At the end of the day you´re another day older
And that´s all you can say for the life of the poor
It´s a struggle, it´s a war
And there´s nothing that anyone´s giving
One more day standing about, what is it for?
One day less to be living.
At the end of the day you´re another day colder
And the shirt on your back doesn´t keep out the chill
And the righteous hurry past
They don´t hear the little ones crying
And the winter is coming on fast, ready to kill
One day nearer to dying!
At the end of the day there´s another day dawning
And the sun in the morning is waiting to rise
Like the waves crash on the sand
Like a storm that´ll break any second
There´s a hunger in the land
There´s a reckoning still to be reckoned and
There´s gonna be hell to pay
At the end of the day!
[The foreman and workers, including Fantine, emerge from the factory]
[FOREMAN]
At the end of the day you get nothing for nothing
Sitting flat on your butt doesn´t buy any bread
[WORKER ONE]
There are children back at home
[WORKERS ONE AND TWO]
And the children have got to be fed
[WORKER TWO]
And you´re lucky to be in a job
[WOMAN]
And in a bed!
[WORKERS]
And we´re counting our blessings!
[WOMAN TWO]
Have you seen how the foreman is fuming today?
With his terrible breath and his wandering hands?
[WOMAN THREE]
It´s because little Fantine won´t give him his way
[WOMAN ONE]
Take a look at his trousers, you´ll see where he stands!
[WOMAN FOUR]
And the boss, he never knows
That the foreman is always in heat
[WOMAN THREE]
If Fantine doesn´t look out
Watch how she goes
She´ll be out on the street!
[WORKERS]
At the end of the day it´s another day over
With enough in your pocket to last for a week
Pay the landlord, pay the shop
Keep on grafting as long as you´re able
Keep on grafting till you drop
Or it´s back to the crumbs off the table
You´ve got to pay your way
At the end of the day!
[GIRL (Grabbing a letter from Fantine)]
And what have we here, little innocent sister?
Come on Fantine, let´s have all the news!
[Reading the letter]
Ooh..."Dear Fantine you must send us more money...
Your child needs a doctor...
There´s no time to lose..."
[FANTINE]
Give that letter to me
It is none of your business
With a husband at home
And a bit on the side!
Is there anyone here
Who can swear before God
She has nothing to fear?
She has nothing to hide?
[They fight over the letter. Valjean (M. Madeleine) rushes on to break up the squabble.]
[VALJEAN]
Will someone tear these two apart
What is this fighting all about?
This is a factory, not a circus!
Now, come on ladies, settle down
I run a business of repute
I am the Mayor of this town
[To the foreman]
I look to you to sort this out
And be as patient as you can-
[He goes back into the factory]
[FOREMAN]
Now someone say how this began!
[GIRL]
At the end of the day
She´s the one who began it!
There´s a kid that she´s hiding
In some little town
There´s a man she has to pay
You can guess how she picks up the extra
You can bet she´s earning her keep
Sleeping around
And the boss wouldn´t like it!
[FANTINE]
Yes it´s true there´s a child
And the child is my daughter
And her father abandoned us
Leaving us flat
Now she lives with an innkeeper man
And his wife
And I pay for the child
What´s the matter with that?
[WOMEN]
At the end of the day
She´ll be nothing but trouble
And there´s trouble for all
When there´s trouble for one!
While we´re earning our daily bread
She´s the one with her hands in the butter
You must send the slut away
Or we´re all gonna end in the gutter
And it´s us who´ll have to pay
At the end of the day!
[FOREMAN]
I might have known the bitch could bite
I might have known the cat had claws
I might have guessed your little secret
Ah yes, the virtuous Fantine
Who keeps herself so pure and clean
You´d be the cause I had no doubt
Of any trouble hereabout
You play a virgin in the light
But need no urgin´ in the night.
[GIRL]
She´s been laughing at you
While she´s having her men
[WOMEN]
She´ll be nothing but trouble again and again
[WOMAN]
You must sack her today
[WORKERS]
Sack the girl today!
[FOREMAN]
Right my girl. On your way!