Gracias a la vida
par Herbert Pagani
lyricscopy.com
Gracias a la vida, merci l´existence
Pour ces yeux que j´ouvre quand le jour commence
Ils m´ont fait connaître l´océan, les plaines
Le soleil des routes et l´ombre des fontaines
Et parmi les femmes, la seule femme que j´aime
Gracias a la vida pour les bruits du monde
Du vol des abeilles aux volcans qui grondent
Pour le son des cloches, le cri des sirènes
Pour les chants d´oiseaux après la pluie soudaine
Pour la voix si tendre de la femme que j´aime
Gracias a la vida pour ce coeur fidèle
C´est mon métronome et ma sentinelle
Je l´entends qui vibre dans sa cage d´ambre
Quand je goûte aux fruits de la pensée humaine
Quand je fais l´amour avec la femme que j´aime
Gracias a la vida, merci l´existence
Pour ces mots qui dansent dans mes dictionnaires
Et qui m´aident à dire tout ce que je pense
Qui m´ouvrent les coeurs et brisent les frontières
Et qui font qu´un inconnu devient mon frère
Gracias a la vida, merci l´existence
Pour chaque musique, pour chaque poème
Pour le chant des peuples qui brisent leurs chaînes
Pour le chant d´un seul qui brise le silence
Et devient pour tous un chant de délivrance
Gracias a la vida, merci l´existence
Pour ces yeux que j´ouvre quand le jour commence
Ils m´ont fait connaître l´océan, les plaines
Le soleil des routes et l´ombre des fontaines
Et parmi les femmes, la seule femme que j´aime
Gracias a la vida pour les bruits du monde
Du vol des abeilles aux volcans qui grondent
Pour le son des cloches, le cri des sirènes
Pour les chants d´oiseaux après la pluie soudaine
Pour la voix si tendre de la femme que j´aime
Gracias a la vida pour ce coeur fidèle
C´est mon métronome et ma sentinelle
Je l´entends qui vibre dans sa cage d´ambre
Quand je goûte aux fruits de la pensée humaine
Quand je fais l´amour avec la femme que j´aime
Gracias a la vida, merci l´existence
Pour ces mots qui dansent dans mes dictionnaires
Et qui m´aident à dire tout ce que je pense
Qui m´ouvrent les coeurs et brisent les frontières
Et qui font qu´un inconnu devient mon frère
Gracias a la vida, merci l´existence
Pour chaque musique, pour chaque poème
Pour le chant des peuples qui brisent leurs chaînes
Pour le chant d´un seul qui brise le silence
Et devient pour tous un chant de délivrance
Gracias a la vida, merci l´existence